Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Christo L'Hiver, intrus dans la bd
Christo L'Hiver, intrus dans la bd
Publicité
Archives
7 août 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 6

021022023024025

À partir d'ici, l'histoire commence à avoir un sens...Mme si ce sont les pages les plus bizarres.

 

Starting here, the story got a sens...Even if these pages are the most weird of the lot.

Publicité
Publicité
1 août 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 5

017018019020Je dessine environ une page par jour dans un coffee-shop différent. Pendant mes vacances, j'ai souvent fait une heure d'autobus juste pour trouver un coffee-shop que je ne connais pas. L'important est que le décor soit agréable et le café buvable. Ma préférence va au Second Cup du quartier gai de la rue Bank (je ne savais pas ce détail avant bien des années, jusqu'à ce que je remarque l'arc-en-ciel en haut de la vitrine).

Quelquefois quelqu'un s'arrête et veut parler de ce que je fais. Lors de ces discussions, plusieurs femmes ont mentionné comment elles trouvent adorable le couple du furry et de la frisée aux énormes pieds. J'aime ce personnage féminin aux attributs démesurés; pieds, mains, cheveux, oreilles, yeux et ... hum!

 

I draw approximately a page a day in a different coffee shop. During my vacancy, I often made one hour of bus just to find a coffee shop I don't know. The decor should be pleasant and the coffee drinkable. My preference goes to the Second Cup of the gai district on Bank street (I didn't know this detail before many years, till i notices the rainbow at the top of the shop window).

 

Sometimes somebody look and wants to speak about what I draw. During these discussions, several women mentioned how they found adorable this odd couple; the furry and the afro girl with the enormous feet. I love this feminine toon with her disproportionate attributes: feet, hands, hair, ears, eyes and ...hem!

25 juillet 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 4


013014015016Sur les quelques personnes ayant vu cette bande dessinée, la majorité m'ont affirmé qu'ils savaient que le petit théâtre présentait quelques moments choisis de vie. Par contre, beaucoup n'ont pas compris le signe de la première main sur la première page de cette partie....jusqu'à temps qu'ils fassent le signe eux-mêmes. Par la suite j'ai rajouté les cornes et l'auréôle. Remarquez que la compréhension n'est pas nécessaire, cette histoire est plus une ballade qu'une aventure.

S'il y aurait une référence, je dirais que ce serait le sketch Labyrinth Labyrintos du dessin animé Neo-Tokyo. Tout le monde aime l'aspect féérique mais ne comprend pas que ce voyage d'une fillette et son chat représente, par ses enfants invisibles et ses squelettes voyageant en métro, la déshumanisation du japon.

 

A few people have seen this comic before, the majority asserted me that they knew that the small theater presented some moments of life. On the other hand, many didn't understand the sign of the first hand in the first panel until they made the sign themselves. Afterward I added the horns and the halo. Anyway, understanding this story isn't necessary. This comic is a travel, not an adventure.

If there would be a reference, I would say that's would be the sketch Labyrinth Labyrintos from the sci-fi anthology anime Neo-Tokyo. Everybody likes the mystical aspect but doesn't understand what this journey of a girl and her cat represents, with the invisible children and the skeletons travelling in subway, the dehumanization of Japan.

19 juillet 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 3

009010011012

Un aspect intéressant d'une histoire muette est, généralement, que le personnage principal n'en sait pas plus que le lecteur. Si vous ne comprenez pas ce que le petit théâtre joue comme pièce, rassurez-vous, lui non plus. L'histoire ne deviendra compréhensible que dans quelques pages... Et encore! 

 

An interesting aspect of a textless story is, generally, that the central character doesn't know more than the reader. If you do not understand what the small puppets theater is playing, feel reassured, it's the same for him. The story will starting to make sense in a few pages... And maybe not!

14 juillet 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 2

005006Exceptionnellement, on commence cette semaine avec deux semaines de pages, vu que le début est un peu lent. Présentement, 32 pages sur les 60 pages prévues sont terminées sous cette forme crayonée. À ce moment de la réalisation, je n'avais encore aucune idée de l'histoire. Je me contentais de jouer avec quelques idées graphiques. C'est un furry, il ne sait pas où il est, il se ballade sans se soucier du lendemain et une entitée mystérieuse veille sur lui. Le genre de situation que j'aimerais vivre, quoi. Le théâtre en plein milieu du désert est une référence à une histoire d'Yves Got qui m'a toujours inexplicablement fascinée. Je l'avais vu dans le documentaire humoristique: Pourquoi l'étrange Monsieur Zolock s'intéressait-il tant à la bande dessinée? 

 

Exceptionally, we begin this week with two weeks worth of pages because the beginning is a little bit slow. Presently, 32 on the 60 planned pages are completed under this pencil form. At this moment of the realization, I still had no idea of the global story. I was just playing with some graphic ideas. It's a furry, he doesn't know where he is, he walk without caring about the next day and a mysterious entity look over him. The kind of situation I would like to live. The theater in the middle of the desert is a reference to a Yves Got comic which always inexplicably fascinated me. I saw it in the documentary Pourquoi l'étrange Monsieur Zolock s'intéressait-il tant à la bande dessinée? 

007008

Publicité
Publicité
13 juillet 2011

Il y a un Dieu pour les athées - partie 1


001
002003004Ce projet a été commencé il y a quelques mois. Avant le boulot, j'ai eu l'habitude de prendre une longue pause-café en lisant le journal «Le Devoir» dans un coffee-shop d'Ottawa. Les nouvelles devenant trop déprimantes (C'était la montée du gouvernement Harper), j'ai arrêté la lecture du journal. Pour combler le temps, j'ai acheté un grand cahier noir pour réaliser une histoire facile à dessiner n'importe où.

 

This project started a few months ago. Before the work, i had the habit to drink in a coffee-shop while reading the newspaper «Le Devoir». Because the news was geting worse (it was the rise of the Harper government), i stop reading it and, instead, fill my time by drawing in a big black sketchbook. I didn't had a clear idea of the story at the time but the condition was «it should be easy to draw everywhere».

 

12 juillet 2011

Bienvenue à Afterlife T.I - Il y a un Dieu pour les Athées

000a

Bienvenue à Afterlife

Tome 1 - Il y a un Dieu pour les athées

 

Vous ne savez pas où vous êtes. Vous ne savez pas ce qui se passe. Vous ne savez pas ce qui s'est passé. Vous ne savez pas quoi faire. Vous ne savez même pas ce que vous êtes. Bienvenue à Afterlife, un endroit où tout ce qu'on vous avait dit est vrai et faux à la fois, et où vous avez tout à apprendre.

 

Ceci est une nouvelle série qui vous sera présenté en feuilleton hebdomadaire de quatre à cinq pages. À l'exception de la page titre, les pages sont sans textes. L'histoire devrait faire une soixantaine de pages.

 

Cette histoire est réalisée au crayon. Une version encrée et coloriée est en préparation mais uniquement destinée pour l'édition (si je trouve un éditeur intéressé à cette bizarrerie).

 

11 juillet 2011

Welcome to Afterlife T.1 - There's a God for atheists

000b

Welcome to Afterlife

Tome 1 - There's a God for atheists


You don't know where you are. You don't know what's going on. You don't know what's happened. You don't know what to do. You don't even know what you are. Welcome to Afterlife, a place where all you learned is true and false at the same time, and where you have to learn everything again.

 

This is a new series who will be a weekly presentation of four/five pages each week. With the exception of this coverpage, all the pages are speechless. So, my french and english fans can read it. The tome 1 should be around sixty pages.

 

This story is made with pencils. An inked and colored version is in my prevision, but it will be for an edited form ( if an editor can be interested to this oddities).

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4
Publicité